Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et scimus quoniam audit nos quicquid petierimus scimus quoniam habemus petitiones quas postulavimus ab eo
And if we know that he hear us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
And if we know that he hears us, whatsoever we ask, we know that we have the requests that we desired of him.
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
and if we know that he heareth us whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
And if we are convinced that he hears us concerning whatever we ask from him, we trust that even now we receive the things that we desire which we ask from him.
And if we know that he hears us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
And we know that he heareth us whatsoever we ask: we know that we have the petitions which we request of him.
and if we know that he heareth us whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him.
We know that he listens to our requests. So we know that we already have what we ask him for.
And if we know that He hears whatever we ask, we know that we have what we have asked Him for.
And if we know that he listens to our requests, we can be sure that we have what we ask him for.
And if we know that he hears us in regard to whatever we ask, then we know that we have the requests that we have asked from him.
And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we have the requests which we have asked from Him.
And if we know that he hears us--whatever we ask--we know that we have what we asked of him.
And since we know he hears us when we make our requests, we also know that he will give us what we ask for.
And if we know that he heareth us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we desired from him.
And since we know that He listens to us, then whatever we ask, we know that we have the things which we have asked from Him.
And if we know that he listens to us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!